Dante Alighieri : Az új élet - baranyi ferenc fordításában
Dante versei kéziratban terjedtek. Harcolt a campaldinói csatában. Megsebesült. Látomása volt. Gyászolta Beatrice Portinarit. Emlékét megörökítette Az új élet című versciklusban. Az ifjú költő boldogságkeresésének az első fénysugara ez a remek. A holtak közt is az élőt keresi. Látomásokkal megáldott lelke már itt igazi tükörként áll előttünk. A költészet és valóság tudatos összekapcsolódásának lehetünk itt tanúi oly módon, hogy Dante már itt is kihajol az időből. Itt nem a következő nagy korszaknak, a reneszánsznak az előképe, előfutára, hanem a jóval későbbi koroké. A modern költők hasonló jellegű vallomásain is ott érezzük az ő szellemujját. Valóságról ír, de a kézzel fogható, szemmel látható eseményeken túl, ott él benne a lélek igazi teljessége. A titkok titkát vallatja, mindazt, ami az emberi lélekben isteni. Több magyar nyelvű fordítás után született meg Baranyi Ferenc ihletett, nagyszerű remeklése: egyszerre hű a nagy firenzeihez, és ugyanakkor a modern olvasó igényeit is a
Hasonló könyvek
Duett a sárban
Szerző: Veres Erika
Egzotikus eksztázis és elviselhetetlen hétköznap, hirtelen szilajsággal megugratott ritmus, meglepő képek és színek, váratlan szavak erős és érzéki első kötet ez.Szabó T. AnnaA ..
Tótágas - ükh 2018
Szerző: Baranyi Ferenc
"Az utolsó métereken a hosszútávfutó is ráerősít. Most, nyolcvan évesen, lázas munkával igyekszem elvarrni úgynevezett életművem még szabadon lengedező szálait. A fél életem azzal ..
Paian
Szerző: Egyed Emese
A hét ciklusból álló verstömb sokhangú létköltészet. De a költő lét-, közérzetének poétikai kinyilatkoztatásai sosem fajulnak világfájdalmat magára vállaló költői pózzá, a sz
Versek
Szerző: Dante Alighieri
Dante közel száz (83) költeményét tartja kezében az olvasó. Olyan verseket, amelyek kívül maradtak híres kötetein: A virág, Az új élet. Ennek a kötetnek első darabjait pályafutása ke
Világtojásban
Szerző: Tornai József
A 89. évébe lépő, a Nemzet Művésze címmel kitüntetett, Kossuth- és József Attila-díjas magyar költő, író, műfordító Tornai verseskötetében folytatja a halál és keletkezés, ember
Dalok - műfordítás, forrás
Szerző: Hadewijch
Fordította: Daróczi Anikó, Rakovszky ZsuzsaHadewijch a 13. században élt, valószínűleg Antwerpen környékén. Egy misztikus női kör begina-közösség mestere volt. A beginák egy 12. ..
Poezii - versek - balázs béla fordításában
Szerző: Dumitru Pacuraru
A kortárs román költő versei két nyelven.Fordította: Balázs Béla
Nulladik kötet
Szerző: Baranyi Ferenc
Ez a nulladik kötetem. Az első ugyanis már régesrég megjelent, még 1962-ben, Villámok balladája címmel. Végzős bölcsészhallgató voltam akkor. Ám már kiskamasz koromban írtam verseket, ..