Nádasdy Ádám : A rend, amit csinálok
Nádasdy Ádám nyelvész, költo, mufordító 1998 óta írt verseit gyujtötte kötetbe.A gondosan, de minden feszes pedantériát nélkülözo természetességgel megformált szövegek mutatják, hogy a szerzo milyen otthonossággal mozog a nyelv világában. A verseken átüt az eligazodás, a másik emberhez való lehet-séges viszonyulások feltérképezésének igénye, amely minden bizonytalanság, esetle-gesség ellenére egy pontban fókuszálódik. `Tudtam pontosan, hogy az igazi életcél: kiönteni magamból, mint egy pici edénybol az isteni szeretetet. Mert az vala-hogy Neki jobban tetszik, ha mi egymásra öntögetjük ezt a finom szószt, mint-ha O közvetlenül öntögetné ránk.`
Hasonló könyvek
Milyen nyelv a magyar?
Szerző: Nádasdy Ádám
Miért finnugor nyelv a magyar? Nos, azért, mert a nyelvészek ezt állapították meg. Ez bizony ilyen egyszerű. A gombák nem növények. Miért nem? Mert a biológusok ezt állapították meg.
Jól láthatóan lógok itt
Szerző: Nádasdy Ádám
Nádasdy Ádám versei úgy szólnak hozzánk, ahogy a barátainkkal beszélgetünk: amikor váratlanul elmondanak valami bizalmasat, és mi tudjuk, hogy most a legtöbb, amit tehetünk, ha meghallgat
Nyírj a hajamba
Szerző: Nádasdy Ádám
Nádasdy Ádám a megszemélyesítés költője. Minden fontos dolog a magány, a szerelem, a küzdelem hirtelen személlyé változik verseiben, és minden személyből fogalom lesz. Jelképek
A vastagbőrű mimóza
Szerző: Nádasdy Ádám
Nádasdy nagy szerelmi író. A tárgyban fájdalmasan sokat tud és fájdalmasan sokat nem tud. E kettő föltételezi egymást. Olyan nincs, hogy döngicsélés van meg zümmögés, és az nem jel
Nyírj a hajamba
Szerző: Nádasdy Ádám
Nádasdy Ádám a megszemélyesítés költője. Minden fontos dolog a magány, a szerelem, a küzdelem hirtelen személlyé változik verseiben, és minden személyből fogalom lesz. Jelképek
Az az íz
Szerző: Nádasdy Ádám
Emlékek és maradványok: ennyi volnánk? A verseskötet orvul csupa `nagy dolog` körül lépeget, melyek legjelentősebbje a szerelem. Nádasdy költeményeinek könnyű-nehéz tánca az érzelmekr
A csökkenő költőiség - tanulmányok, beszélgetések shakespeare és dante fordításá
Szerző: Nádasdy Ádám
Nádasdy Ádám műhelynaplóit olvasva a műfordítás kulisszatitkaiba nyerhetünk betekintést. Hogyan írható újra egy másik nyelven egy irodalmi mű? Máshogy kell-e fordítani az olvasás és ..