Shakespeare, William : Lear király
Nádasdy Ádám 1994 és 2010 között színházak felkérésére fordított le több Shakespeare-drámát, köztük a Lear királyt. Örömmel vállaltam a feladatot írja , mert régi vágyam volt, hogy Shakespeare-t fordítsak. Az angol nyelvet, annak klasszikus és régebbi változatait szakmámból adódóan ismerem, polgári foglalkozásom ugyanis nyelvész: angol nyelvészetet, nyelvtörténetet tanítok az egyetemen.A Lear király című drámát könnyen forgatható, zsebre vágható változatban jelenteti meg a Magvető Kiadó.
Hasonló könyvek
A vihar
Szerző: Shakespeare, William
Shakespeare annyira jó szerző, ráadásul annyira népszerű a magyar közönség körében, hogy érdemes újra meg újra lefordítani. Minden újabb fordítás érdemétől függetlenül s
Hamlet
Szerző: Shakespeare, William
Shakespeare minden darabja, még a legsötétebbek is, át meg át vannak szőve humorral, vagy ha tetszik, iróniával, gúnnyal, fonáksággal. Ő láthatólag azt akarta, hogy a közönség bizon
Szonettek
Szerző: Shakespeare, William
A kötetben olvasható sorok őszintesége, hőfoka és embersége fogódzót ad a szerelmet és a verset szerető Olvasó kezébe.E könyv útikalauz a szerelemhez: a fiataloknak jövőbe mutató vil
Szentivánéji álom - nádasdy ádám fordítása
Szerző: Shakespeare, William
William Shakespeare egyik remekműve a Szentivánéji álom, állandó műsor a színházak kínálatában, iskolai olvasmány. A darab nem szűnő népszerűségét nemcsak a varázslatos történetn
Szentivánéji álom - rómeó és júlia helikon zsebkönyvek 56.
Szerző: Shakespeare, William
A Helikon Zsebkönyvek 56. kötetében William Shakespeare két drámáját adjuk közre: a Romeo és Júlia Kosztolányi Dezső, míg a Szentivánéji álom Arany János fordításában olvasható.
Hamlet, dán királyfi - hamlet, prince of denmark - magyar-angol -
Szerző: Shakespeare, William
A Corvina kétnyelvű olvasókönyv-sorozata elsősorban nyelvtanulók számára készült. Az eredeti szöveg és a gondosan megszerkesztett fordítás egymás mellett olvasható. A magyarázó jegyz