Sirkka Turkka : és a világ fél lábon állt, akár egy kócsag
Sirkka Turkka (1939, Helsinki) finn költő könyvtárosként, majd lovászként dolgozott, 1974 óta szabadfoglalkozású író. A költőnő első kötete Huone avaruudessa (Szoba az űrben) címmel viszonylag későn jelent meg 1973-ban. Ezt követően azonban sokat publikált és mára hatalmas költői életművet mondhat magáénak. Versei között a természeti és a tárgyias líra darabjai egyaránt fellelhetőek. Költői nyelvét bonyolult mondatfüzérek, szótörmelékek, töltelékszavak teszik egyedivé. Egyik kritikusa, Jukka Koskelainen szerint játékos nyelvezetével létre hozta saját dialektusát, a leg gazdagabb finn nyelvjárást, mely nem korlátozódik egyetlen konkrét föld rajzi táj jól fölismerhető színeire.Elismerései: Finn Állami Irodalmi Díj (1980, 1984), Finlandia-díj (1987), Pro Finlandia-érem (1996). Sirkka Turkka versei magyarul eddig csak folyóiratokban és antológiákban láttak napvilágot Jávorszky Béla, Szopori Nagy Lajos és Turczi István fordításaiban.
Hasonló könyvek
Erdélyben járt a nyár
Szerző: Fülöp ági
Ebben a mai rohanó, anyagias, túlhajszolt világunkban az egymásra figyelés, az önmagunkba nézés, az érzelmi feltöltődés igénye nagyon sok ember lelki világában, mint megannyi szétszór
A kutya, a világ és a láng
Szerző: Fátyol Zoltán
A versfolyamba, új elemként, fiktív monológok címmel illeszkedik az a ciklus, amelynek darabjaiban valós és fiktív személyek kitalált, vagy valódi történetei hangzanak el egyes szám els
Játékosan a világ
Szerző: Pődör György
Az óvodások, kisiskolások részére készült a Játékosan a világ avagy Évlépő: nem a hagyományos rtelemben, hiszen nem az új esztendő kezdetétől kalauzol bennünket Szilveszter napj
A világ újra
Szerző: Fekete Vince
A VILÁG ÚJRA: szűkített keresztmetszet-szerű válogatás, reprezentatív összeállítás a kortárs magyar költészet egyéni hangú, erőteljes hatású költőjének egyre jelentősebbé telj
Szellemkócsagok
Szerző: Acsai Roland
Acsai Roland fittyet hány a fizika törvényeire. Nála csak a szív gravitációja létezik. Az apró dolgok a végtelenbe tágulnak, a nagyok kézzelfoghatóak lesznek. Eddig is hangsúlyosan jelen ..
Két világ határán
Szerző: Véssey Ede
A Texasban élő magyar költő verseit 1999-től folyamatosan publikálta a PoLíSz c. folyóirat. A két világhoz tartozás feloldhatatlan kettősségét formálja versbe az író veretes tolla.
101 vers a szilágyságról
Remélem, hogy sokan kézbe veszik, laŹpozzák, olvassák, így ismerkedve a Szilágyság irodalmi arculatával, elfeledett vagy elhallgatott költőivel, a jelenkort bemutató verseivel. Nem tiŹtok
Krakkó arcai
ZSILLE GÁBOR költő a magyar-lengyel kulturális együttműködés emblematikus személyisége, Krakkó szerelmese. Verses városjárásunkba a műfordító beválogatta azoknak a kiváló lengyel k