Bognár Anna : Nem dajka dal
Bognár Anna nem alkuszik. Neki a költészet, a szerelem, a szenvedély: a romantika. Nem az a kultúriparilag sorozatgyártott giccses hamisítvány, amit a média ma így nevez, hanem az igazi, az eredeti. Az, amelynek szentjei Homérosz, Dante és Shakespeare voltak, papjai Byron, Leopardi és Vörösmarty, utódjai, így vagy úgy őrző-megújítói Ady, Babits és József Attila. Ő nem éri be a divattal: azt keresi, ami maradandó. Perc-emberkék talmi csillogása helyett arra vágyik, hogy átnőjön az időn. A született és a tudós költő, a gondolati és a nyelvjátékos költészet közé, hivatását követve, nem a vagy, hanem az is szót illeszti. Öntudatosan, bátran mer önmaga lenni, egyéniség, vagyis önfejű, öntörvényű örök eretnek, szakadatlan harcban az öröklétért, e küzdés szenvedéseivel és dicsőségével. Egy romantikus költőnő, aki ugyanakkor ízig-vérig korunk leánya. Egy Laura, aki nem éri be a múzsa szerepével: Petrarca lantját pengeti. Hallgassuk csak! Mert ezt hallani kell.(Madarász Imre)
Hasonló könyvek
Hoax
Szerző: Borda Réka
Sosem láttam Borda Rékát, de hófehér űrruhában képzelem el, zsebében Észak édes kincseivel. Hatalmas gömbsisakban. A tévémacinak lehetett ekkora gömbfeje. Gömbigazsága. Úgy néz ki,
Héj
Szerző: Oravecz Imre
Negyvenöt éve, 1972-ben jelent meg először Oravecz Imre első, nagy hatású verseskötete, a Héj. A könyv a rendszerváltás után teljesebb lett: visszakerültek azok a szövegek, amelyeket an
Rigódal
Szerző: Kónya Lilla
Kónya Lilla túl van azon a koron, amikor az első, zsenge impressziók versbe kívánkoznak. Verseit hosszú és nehéz évek érlelték, sűrűsítették, keményítették. Ha egyik-másik keserű: ..
42
Szerző: Peer Krisztián
Ott tudtam utoljára írni, Ithakán írja Peer Krisztián. Ithaka talán egy hajó neve. A hazajutás visszatérés a nyílt vízre. A klasszikus témák versenyre kelnek, a halál úgy közel
Szép versek 2016
Versek: szabad és kötött, alanyi és tárgyas, zsigeri és gondolati; magányról, szerelemről, hazáról, életről, halálról. Megannyi kép, mindegyik más hang. Ami közös bennük az a szép
Krakkó arcai
ZSILLE GÁBOR költő a magyar-lengyel kulturális együttműködés emblematikus személyisége, Krakkó szerelmese. Verses városjárásunkba a műfordító beválogatta azoknak a kiváló lengyel k
Nyi
Szerző: Horgas Béla
Kedves Olvasó!Szeretném tudatni Önnel (Veled), hogy a könyv, amit kezében tart (kezedben tartasz), egyetlen példány. A Nyí minden kötete a hátsó borító belső oldalán más és más s. k. ..