Csepcsányi Éva : Laudes
"Nem tudom, ez a lány honnan jött. Pontosan. Annyira nem idevalósi. Lehet, hogy rosszul olvasom, fennakadok már az első vers utolsó során. hogy vannak odaát. Hogy erről akar írni. Nekem ez nagyon bejön. Nem tudom, arra gondol-e, hogy az odaát létezőkre kérdez rá, vagy az állapotukra, kedvesen. Ismerem ennek a lénynek az írásait egy ideje, itt-ott olvastam, néha szerkesztettem is. De ismeretlen számomra az a költő, aki itt sorról sorra bontakozik ki. És ez jó. Azonnal izgalomba jövök, mint a jó versektől mindig. Ha szárnyakat helyeznek zsebembe A kereszténység nála nem kultúrkör. Ez fontos. Nem metaforikusan használja az ismert történeteket és neveket, hanem az élete részesévé teszi. Szárnyakat tesz zsebünkbe. Erről szólnak a versek. Hogy bűnös és szent, mint mindannyian.Tele van a kötet váratlan sorokkal, amiket szívesen idéznék hosszan, de föladom, kiemelni valamiket az egészből felelősség, ez a karcsú kis kötet önmagában és részleteiben is jól működik. Mint szárnyak a zsebünkben.Ne
Hasonló könyvek
Conquest
Szerző: Kerber Balázs
Kerber Balázs második kötetében a mitikus és a digitális kultúra robban egymásba. A versek a számítógépes stratégiai játékok motívumait használják fel, hogy a nyelv és a képernyő
Hoax
Szerző: Borda Réka
Sosem láttam Borda Rékát, de hófehér űrruhában képzelem el, zsebében Észak édes kincseivel. Hatalmas gömbsisakban. A tévémacinak lehetett ekkora gömbfeje. Gömbigazsága. Úgy néz ki,
48 szerelmes vers
A Tinta Könyvkiadó kétnyelvű köteteinek sorát bővíti ez a kis könyvecske, amelyet kezében tart az olvasó. Az angol nyelv ismerőinek és tanulóinak, illetve a költészet iránt fogékonya
Versek
Szerző: Bereményi Géza
Bereményi Géza régi és újabb versei úgy találkoznak e kötet terében egymással, ahogyan Antoine szokott összeakadni Desirével a városban: régi ismerősök, örökös albérlők, korszakok ..
Krakkó arcai
ZSILLE GÁBOR költő a magyar-lengyel kulturális együttműködés emblematikus személyisége, Krakkó szerelmese. Verses városjárásunkba a műfordító beválogatta azoknak a kiváló lengyel k
Nyi
Szerző: Horgas Béla
Kedves Olvasó!Szeretném tudatni Önnel (Veled), hogy a könyv, amit kezében tart (kezedben tartasz), egyetlen példány. A Nyí minden kötete a hátsó borító belső oldalán más és más s. k. ..