Bart-klaudy-szöllősy : Angol forditóiskola
A kötet, amely nemzetközileg is az első rendszeres, elméletileg is megalapozott, mégis gyakorlatias tankönyve a fordításnak, két azonos felépítésű részből áll: az első rész a magyarról angolra való fordítással foglalkozik, a második az ellenkező irányt tárgyalja változó terjedelmű, de azonos elvek szerint összeválogatott szövegek gyakorlatias, fordítói, illetve elméleti (nyelvészeti) szempontú elemzése révén. A könyv célja, hogy rendszeres, didaktikusan felépített tananyagul szolgáljon az angolról magyarra, illetve a magyarról angolra való fordítás tanításához. Jól használható szeminárium segédanyagként a haladó szintű nyelvoktatásban is, mivel alkalmazható gyakorlókönyvként is, ugyanis a szövegeken és a kapcsolódó kommentárokon kívül számos változatos feladatot ad. A kommentárok bőségénél, aprólékosságánál és interdiszciplináris sokszempontúságánál fogva tanár nélküli, otthoni tanulásra, illetve gyakorlásra is alkalmas. A három társszerző között elméleti szakember, a fordítást egyetem
Hasonló könyvek
Angol fordítóiskola - új, 5. kiad. 2014
Szerző: Bart-klaudy-szöllősy
A kötet, amely nemzetközileg is az első rendszeres, elméletileg is megalapozott, mégis gyakorlatias tankönyve a fordításnak, két azonos felépítésű részből áll: az első rész a magyarr
Vigyázz, olasz!
FIGYELMEZTETÉS! Rendkívül veszélyes tartalmú könyvet tartasz a kezedben! A benne leírt szavak és kifejezések használata szülők, rokonok és tanárok jelenlétében abszolút nem ajánlott. ..
Eu forditóiskola
Szerző: Bart István-klaudy Kinga
Európai uniós szövegek fordítása angolról magyarra, szavakkal, szómagyarázatokkal
Angol forditóiskola
Szerző: Bart-klaudy-szöllősy
A kötet, amely nemzetközileg is az első rendszeres, elméletileg is megalapozott, mégis gyakorlatias tankönyve a fordításnak, két azonos felépítésű részből áll: az első rész a magyarr