Halmosi Sándor : Napszálkák
Ha sok a fény, szemet hunyunk. / Sok a fény. Nem hunyhatunk szemet. Halmosi Sándor letisztult versbeszéde egyre szálkásodik, szálkák támadnak benne, a legváratlanabb helyeken, máskor meg szakadozik, repedezik a vers pulzáló teste. Elég megérintenünk, saját patchwork-életünket érzékeljük máris. Jól járunk, ha megsebez. Nincs vers, amelyben ne találnánk egy üres helyet, ami a mienk, az olvasóé. Finoman modern és lélek-közeli világérzékelés, elkülönböző Halmosi-brand. Precíz, angyalsűrűséget megbízhatóan mérő költészet.Visky AndrásHalmosi Sándor (1971, Szatmárnémeti) költő, műfordító, kiadóvezető, matematikus.1989 és 2006 között Németországban élt. A párizsi székhelyű Európai Tudományos, Művészeti és Irodalmi Akadémia tagja. Verseit eddig tíz nyelvre fordították.Február elején megírja az Ora et labora című irodalmi kiáltványt, február végén, hét nap alatt a Napszálkákat. Azóta mindkettőt átültették vietnami, spanyol és szerb nyelvre, illetve elhangzottak az idén 30 éves medellíni nemz
Hasonló könyvek
Ibrahim (a menta ízei - válogatott versek 1996-2010)
Szerző: Halmosi Sándor
"Szántók, mezők és határok lakója s egyben művelője Halmosi Sándor: ismeri a herbákat, és tudja a nevüket is. A közöttben lakik, egyszerre költő és matematikus, a világot mítoszkén
Gileád
Szerző: Halmosi Sándor
"Halmosi Sándor ritkán szóló költő, de kevés szavának súlyos a fedezete. A tömörítés mestere: verseinek tiszta szövege mögött trilógiányi történetek, megszenvedett sors-tragédiák ..
Babérliget
Szerző: Halmosi Sándor
A fiatal költő harmadik kötete meglepetés lesz a versszeretők számára. Halmosi alapképzettsége szerint matematikus, innen is eredeztethető költői képeinek precíz kimunkáltsága. Az egy
Neretva
Szerző: Halmosi Sándor
A szerző tizedik kötete egy (apokrif) trilógia második darabja: a Napszálkák 2020-ban jelent meg a Gondolat Kiadó gondozásában, a trilógiát a Katharok zárja majd.Halmosi Sándor (1971, Sza