Serdián Miklós György : A korán
Közérthető, új magyar fordítás. Az 1923-as kairói kiadás szövege és számozása alapján Mohamed próféta i. sz. 610-ben, pontosan 1400 évvel kapta meg az első isteni kinyilatkoztatást, hogy ezzel fényt hozzon a kortársai és az emberiség számára. A Korán szövege a hagyományos felfogás szerint csakis az arab nyelvű Korán, aminek minden verse hét jelentéssel bír, és egy esetleges fordításban csupán a lehetséges értelmezés adható vissza, bár egyre többen képviselik a nézetet, hogy a Könyv szövege minél több nyelven virágozzon. (Előszó)
Hasonló könyvek
Szivarklub
Szerző: Serdián Miklós György
Múltfeldolgozó regény jelen időben. A történelmi háttér és kiindulási pont Lukács György és elvbarátainak intézkedése 1919-ben a vörösterror (VT) idején, Poroszlón.idézet:Akkor
Iszlám kislexikon
Szerző: Serdián Miklós György
Az iszlám kultúrkör fogalmainak tárgyalása, jelentős muszlim személyek életrajzi adatai rövid szócikkekben. Javaslatok a magyar nyelv sajátosságait figyelembe vevő átíráshoz. Időrendi ..